Heuliañ

Rann 12

"Daouzek miz, daouzek arouez,
Ann diveza-andiveg,
Saezer, hellink flimm he zaez.
Daouzek arouez en emzraill,
Ar Vuc'h gen, ar Vuc'h zu-baill,
O tonet oc'h Koad-ispail,
Flemm ar zaez enn he c'herc'hen,
He goad o redeg oc'hpenn,
O vlejal hi, sonn he fenn.
Korn o son boud : tan ha taran,
Glao hag avel, taran ha tan !
Tra ken mui-ken, tra na rann !"

(Kervarker)

(Français et anglais plus bas)
(French and English below)

"Douze mois et douze signes,
L'avant-dernier, le Sagittaire, décoche sa flèche armée d'un dard.
Les douze signes sont en guerre,
La belle Vache, la Vache Noire
Sort de la Forêt des Dépouilles,
Dans sa poitrine est le dard de la flèche,
Son sang coule à flots, elle beugle, tête levée,
La trompe sonne, feu et tonnerre !
Pluie et vent ! Tonnerre et feu !
Rien, plus rien, ni aucune Série !"

"Twelve months, twelve (zodiac) signs,
The next to last one, Sagittarius, fires its arrow armed with dart.
The twelve signs are at war.
The beautiful Cow, the Black Cow,
Comes out from the Forest of Corpses.
The arrow's dart is in its chest,
Its blood floods, it moos, head up.
The horn blows, fire and thunder !
Rain and wind, thunder and fire !
Nothing, nothing more, no more series !"

Sign in to participate in the conversation
Mastodon e brezhoneg

Bienvenue sur l’instance Mastodon e Brezhoneg ! Cette instance inclusive rassemble des personnes qui parlent breton, gallo, ou bien qui sont sensibles à la promotion de ces deux langues.